«Мне нравится жить»

16 декабря 2020 в 11:46

В начале 70-ых годов прошлого века после окончания Оренбургского пединститута молодая Вера Михайловна  Пышненко вернулась в Медногорск с дипломом учителя французского и немецкого языков. Устроилась на работу в школу. «С середины семидесятых на заводе «Уралэлектромотор» началась активная внешнеэкономическая деятельность, — рассказывает Вера Михайловна. — Закупалось много иностранного оборудования, электродвигатели отправляли на экспорт. Предприятию потребовался переводчик. Пригласили меня». Новая работа её захватила. Никто не говорит, что было просто. Пришлось обучаться «техническому» языку, а позже освоить испанский и итальянский.

Прошли годы. В большой уютной квартире Вера Михайловна теперь живёт одна. Дети давно вылетели из родительского гнезда и обосновались в Москве. Любимый муж покинул этот мир. С 2005 года она – пенсионерка. Казалось бы, что остаётся пожилому человеку в маленьком провинциальном городке: тихо доживать свой век, прогуливаясь с такими же подружками по городским улочкам, ругать всех и вся, сидя на лавочке у подъезда, смотреть бесконечные и однообразные сериалы по ТВ. Но эта история не про неё. Вера Михайловна на этот период жизни смотрит иначе. «Старость нужно организовывать, чтобы не превратиться в злобную старуху», — утверждает она. И ей это удаётся. Но к этому она пришла не сразу.

В её гостиной висят большие картины. Присмотришься, а это вышивка крестом. Одна из них привлекает особое внимание – это «Пума в горах». Взгляд у зверя, как живой, очень задумчивый и в тоже время проникающий в душу, заставляющий её волновать. Любовь к этому виду прикладного искусства передала ей бабушка. Все свои вышивки Вера Михайловна  раздаривает друзьям и близким, живущим  по всей России. Скоро увидит свет её новая работа «Японская вишня (сакура)».

Будучи на заслуженном отдыхе, Вера Михайловна пять лет провела в Москве. Целью поездки была помощь детям и забота о внуках. Уже находясь там, она нашла новое для себя увлечение: занятие переводами. Взяла детектив Ж. Семенона «Труп без головы» и перевела его с французского. Вскоре после этого его напечатали в московском ежегодном альманахе «Чонгарский бульвар».

По возвращению в Медногорск в 2012 году  автор перевода подарила альманах своей приятельнице, известному в городе прозаику и поэту  В. П. Пановой. Та буквально затащила Веру Михайловну в студию «Литературно-музыкальная гостиная «Взгляд» (г. Кувандык), активной участницей которой является сама.  Пообщавшись в среде поэтов и прозаиков Кувандыка и Медногорска, моя собеседница воодушевилась и написала свой первый рассказа, который назвала «Новогодняя встреча». «У меня как будто открылся какой-то канал, — говорит Вера Михайловна. – Я просыпаюсь ночью, и у меня рождается сюжет. Остаётся только записать. Мне понравилось заниматься сочинительством. В итоге – выпущены 2 сборника с моими рассказами. В 2015 году один из них я отправила на конкурс «Под ёлочку», организованный газетой «Оренбуржье», и стала победительницей. Я радуюсь своим успехам!»

И этим не ограничивается деятельность В. М. Пышненко. Человек неуёмной энергии, она является заместителем председателя Совета ветеранов  АО «Медногорский электротехнический завод «Уралэлектро», руководит творческим клубом «Гармония» при ДК «Юбилейный». Кроме того, она освоили компьютер, чему тоже несказанно рада. Ведь техника помогает ей в решении многочисленных планов и дел, а также даёт возможность общаться с теми, кто не рядом.

Со своей жизненной позицией Вера Михайловна определилась давно. Её кредо: «Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому достаточно».  Она ничего не просит от жизни. Для счастья у неё есть всё: дорогие сердцу дети и внуки, любимые дела и занятия, единомышленники. Она умеет радоваться солнцу, небу, цветам. Всё остальное мишура. «Мне нравится жить!» — заключает она.

                                                                                                             Елена Вижевская.

На снимке: В. М. Пышненко со своей работой «Пума в горах».